一款产自黑龙江省牡丹江市海林市柴河镇中兴冷饮厂的“臻品鲜奶雪糕”最近在社交平台引发了争议。其外包装醒目标注“不加一滴水的鲜奶雪糕”,但配料表首位赫然写着“饮用水”,主打“鲜奶”却仅标注“全脂奶粉”,无任何生鲜牛乳成分。
According to the national food safety compulsory standards, the food ingredient list is strictly sorted from high to low in terms of raw material addition content. Plus le classement est élevé, plus le ratio d’addition est élevé. This ice cream water is ranked first, which means that the water content in the entire ice cream is far higher than that of other raw materials such as milk powder and sugar. La soi-disant propagande sans eau ajoutée est un mensonge complet.
In response to this matter, the manufacturer's staff said in an interview that "without a drop of water" is an old packaging that has been used for nearly ten years. En 2025, il a été mis à jour pour devenir « glace au lait frais avec une goutte d'eau ». Ils ont déclaré que les anciens emballages sont toujours en circulation parce que les stocks du revendeur n'ont pas été liquidés ; at the same time, they explained that small manufacturers do not have cold chain conditions for fresh milk, and the milk powder they use meets national standards. Le produit est étiqueté « saveur de lait » et non « à base de lait frais ».
Cependant, cette explication ne convainc pas le public. Some people in the industry said: "It contains water but does not add a drop of water, which is false propaganda. Even if the name is changed, it may still mislead consumers, and the use of milk powder to make fresh milk ice cream is also suspected of misleading."
事实上雪糕行业这类文字营销乱象早已不是首次,2019年钟薛高就因类似宣传被罚6000元,提醒大家购买时多看配料表,生牛乳排在第一位,才是纯正奶雪糕;饮用水排在第一位,本质就是冰棒。

